Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı مصباح ومَّاض
Çevir İtalyanca Arapça مصباح ومَّاض
İtalyanca
Arapça
İlgili Sonuçlar
-
esibizionista (n.) , mfdaha fazlası ...
-
carbonaio (n.) , m, fمصباح {carbonaia}daha fazlası ...
-
fanale (n.) , mdaha fazlası ...
-
fiaccola (n.) , fdaha fazlası ...
-
bruciatore (n.) , mdaha fazlası ...
-
lampada (n.) , fdaha fazlası ...
-
lampioncino (n.) , mdaha fazlası ...
-
lanternino (n.) , mdaha fazlası ...
-
lanterna (n.) , fdaha fazlası ...
-
luce (n.) , fdaha fazlası ...
-
torcia (n.) , fdaha fazlası ...
-
lume (n.) , mdaha fazlası ...
-
fanalino (n.) , mdaha fazlası ...
-
abat-jour (n.) , mdaha fazlası ...
-
abat-jour (n.) , mdaha fazlası ...
-
fumaiolo (n.) , mdaha fazlası ...
-
ciminiera (n.) , fdaha fazlası ...
-
paralume (n.) , mdaha fazlası ...
-
paralume (n.) , mdaha fazlası ...
-
paralume (n.) , mdaha fazlası ...
-
abat-jour (n.) , mdaha fazlası ...
örneklerde
-
Il passato è la torcia che c'illumina la via.إن الماضى هو المصباح الذى يضيئ طريقنا
-
II passato è la torcia che c'illumina la via.إن الماضى هو المصباح الذى يضيئ طريقنا
-
La Sua luce è come quella di una nicchia in cui si trova una lampada , la lampada è in un cristallo , il cristallo è come un astro brillante ; il suo combustibile viene da un albero benedetto , un olivo né orientale , né occidentale , il cui olio sembra illuminare , senza neppure essere toccato dal fuoco . Luce su luce .« الله نور السماوات والأرض » أي منورهما بالشمس والقمر « مثل نوره » أي صفته في قلب المؤمن « كمشكاة فيها مصباح المصباح في زجاجة » هي القنديل والمصباح السراج : أي الفتيلة الموقودة ، والمشكاة : الطاقة غير النافذة ، أي الأنبوبة في القنديل « الزجاجة كأنها » والنور فيها « كوكبٌ دِرِّيٌ » أي مضيء بكسر الدال وضمها من الدرء بمعنى الدفع لدفعها الظلام ، وبضمها وتشديد الياء منسوب إلى الدر : اللؤلؤ « توَقَّد » المصباح بالماضي ، وفي قراءة بمضارع أو قد مبنيا للمفعول بالتحتانية وفي أخرى توقد بالفوقانية ، أي الزجاجة « مِن » زيت « شجرة مباركةِ زيتونةِ لا شرقيةِ ولا غربيةِ » بل بينهما فلا يتمكن منها ولا برد مضران « يكاد زيتها يضيء ولو لم تمسسهُ نار » لصفائه « نور » به « على نور » بالنار ، ونور الله : أي هداه للمؤمنين نور على نور الإيمان « يهدي الله لنوره » أي دين الإسلام « من يشاء ويضرب » يبين « الله الأمثال للناس » تقريبا لأفهامهم ليعتبروا فيؤمنوا « والله بكل شيء عليم » ومنه ضرب الأمثال .